The English translations of Chinese-language articles and essays make up roughly half of the journal’s published content.
If you have native or near-native proficiency in English academic writing and, preferably, have also published academic articles in English, JCLC would earnestly seek your collaboration as a translator/re-writer.
If a translator/re-writer’s contribution in terms of labor or expertise exceeds what is normally expected of a translator, he or she may ask to be listed as the second author. JCLC editors will be pleased to facilitate your negotiation with the original author concerning the naming issue.
Our JCLC partner, The International Academy for China Studies of Peking University, the Chinese co-sponsor of JCLC, awards fellowships (one to three months) each year to young and mid-career American or European scholars to conduct Sinological research at the Academy. The Academy will assign each awardee working in premodern Chinese literature and related fields one article to translate or rewrite in collaboration with the original author. Each awardee will be provided with an economy-class roundtrip airfare and a stipend.
Qualified scholars are encouraged to take advantage this opportunity of collaboration with top Chinese scholars on topics of common interest. We ask all interested scholars to fill out the information sheet below. Thank you.